Questões
cotidianas ?
O grande sábio e conhecido Tabi'ie, Muhammed ibn Sireen Rahimahullah mencionou:
إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ دِينٌ، فَانْظُرُوا عَمَّنْ تَأْخُذُونَ دِينَكُمْ
Tradução: Na verdade, este conhecimento (o conhecimento do Islam) é a (sua) religião, portanto preste atenção através de quem você aprende a sua religião.
O homem que carregou a sua mãe durante o Tawáf

Pergunta: Salam. Como esta? Ouvi uma passagem algumas vezes ha uns tempos atras. Queria saber se e veridica. Um sahabi carregou pelas costas a sua mae de idade avancada q tinha dificuldades de se movimentar. Em tds os riuais de haj e deslocacoes. Apos o qual ele perguntou ao Profeta s.a.w. Se ja tinha pago os favores q ela fez qd ele era pequeno. Ao que o Profeta s.a.w. respondeu dizendo que nao havia pago nem uma gota de leite que ela amamentou-o quando ele era bebe. Jzk
Resposta:
Em nome de Allah, O Misericordioso, O Benevolente.
As-Salaamu Alaikum Wa-Rahmatullaahi Wa-Barakaatuh.
O hadisse que encontramos em relação a sua questão não menciona Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam. O Hadisse é o seguinte:
سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، أَنَّهُ شَهِدَ ابْنَ عُمَرَ وَرَجُلٌ يَمَانِيٌّ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، حَمَلَ أُمَّهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ، يَقُولُ: إِنِّي لَهَا بَعِيرُهَا الْمُذَلَّلُ إِنْ أُذْعِرَتْ رِكَابُهَا لَمْ أُذْعَرِ، ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ عُمَرَ أَتُرَانِي جَزَيْتُهَا؟ قَالَ: لاَ، وَلاَ بِزَفْرَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ طَافَ ابْنُ عُمَرَ، فَأَتَى الْمَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ أَبِي مُوسَى، إِنَّ كُلَّ رَكْعَتَيْنِ تُكَفِّرَانِ مَا أَمَامَهُمَا
Tradução: Saíd ibn Abi Burdah Rahimahullah disse que ouviu do seu pai que Ibn Umar Radiyallahu Anhu viu um homem carregando a sua mãe nas suas costas dizendo; Eu sou seu humilde camelo. Se o animal de transporte dela amedrontou-se eu não estou com medo. (I.e. Se o camelo fica cansado, eu não fico). Depois disso, ele questionou ao Ibn Umar Radiyallahu Anhu. Achas que eu compensei a ela? Ele respondeu, não, nem por uma simples contração (gemido) dela. Sahih Adabul Mufrad
Este Hadisse foi considerado autêntico.
E Allah Sabe melhor
Mufti Mahomed Yasser Iunus Hussen
24 de Zul-Hijjah 1446
21 de Junho 2025
(صحيح الإسناد.) عن أبى بردة؛ أَنَّهُ شَهِدَ ابْنَ عُمَرَ، ورجلٌ يمانيٌ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ - حَمَلَ أُمَّهُ وراء ظهره - يقول: إِنِّي لَهَا بَعِيرُهَا الْمُذَلَّلُ ... ... إِنْ أُذْعِرَتْ رِكَابُهَا (1) لَمْ أُذْعَرِ /ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ عُمَرَ! أَتُرَانِي جَزَيْتُهَا؟ قَالَ: لَا. وَلَا بِزَفْرَةٍ واحدة (2)
(2) ولا بزفرة واحدة: بفتح الزاي وسكون الفاء: المرة من الزفير وهو تردد النفس حتى تختلف الأضلاع، وهذا يعرض للمرأة عند الوضع. صحيح الأدب المفرد (ص: 36)
Fatwa: 492
Categoria: Aprendendo o Islam
País: Moçambique
Data: Sábado, 21 De Junho De 2025